Продюсерский Центр«хорошо продакшн»

ПРОДЮСЕР НАТАЛЬЯ ИВАНОВА («ТЭЛИ И ТОЛИ», 1 СЕНТЯБРЯ): «НА 38-М ММКФ ЗАЛ УСТРОИЛ НАМ ОВАЦИЮ. "

     ПРОДЮСЕР НАТАЛЬЯ ИВАНОВА («ТЭЛИ И ТОЛИ», 1 СЕНТЯБРЯ): «НА 38-М ММКФ ЗАЛ УСТРОИЛ НАМ ОВАЦИЮ. ТАКОЙ ЗРИТЕЛЬСКОЙ НАГРАДЫ МЫ ЕЩЕ НЕ ПОЛУЧАЛИ!»

Наталья Иванова

 

Как родилась идея фильма ТЭЛИ И ТОЛИ?

Она началась с того, что ко мне в студию «Хорошо продакшн» пришел Анатолий Дзиваев, один из вдохновителей фильма, и режиссер Сергей Гинзбург. Они принесли мне текст, в котором было два больших эпизода — «о реке» и «на кладбище». Текст  очень  понравилось,   я сразу  поняла, что на этих эпизодах можно выстроить  сюжет в стиле любимых грузинских фильмов  и  сделать очень интересную, умную, добрую  трагикомедию из жизни двух семей двух разных национальностей, которые живут рядом, но их разделяет государственная граница, нарисованная чиновниками в кабинетах. И эта идея жила  вместе с нами пять лет, и вот, на шестой год, мы стали её реализовывать. Сценарист Владимир Гутнов вместе с Ольгой Погодиной дописали эту историю до полного метра .

Место, где происходит действие фильма, является уникальным. А где именно происходили съемки  проекта?

Недалеко от Владикавказа — там очень  живописные  горы и совсем рядом, всего в 250-ти километрах  Грузия. После двух экспедиций по выбору будущих мест для съемок были утверждены три  деревни. Самой  высокой  точкой  была деревня Верхняя Саниба, она находится выше  Кармадонского ущелья.  Забираться туда  было  страшно:  дорога там  из мелкого гравия и, если начинается дождь, то сразу «плывет». Кто был в горах, тот знает, как переменчива там природа. Солнце с утра не означает хорошей погоды днем, может быть всё… Все и было. Такого страшного ливня, как там я не видела, а у нас в тот день шел целый караван со съемочной  техникой, костюмами,  реквизитом…  Я говорю сейчас  о съемках эпизода «на реке с визой ». Но режиссеру  нужен был настоящий вид горного ущелья, ведь события происходят на Кавказе!

Правильно ли считать, что ТЭЛИ И ТОЛИ — это ко-продукция? Какие страны участвовали в создании фильма? Получили ли вы государственную поддержку?

Мы получили господдержку, и это продукт российский, он сделан, в основном,  на российские деньги. Но у нас есть частные инвесторы из Греции, из Канады, и нам очень  помогла грузинская сторона. Поэтому это не ко-продукция в чистом виде, то есть не официальное участие стран, а  именно частные инвестиции, когда мы говорим,  что «фильм снят при участии…». Но копирайт  фильма  у компании «Хорошо Продакшн», то есть российский.

Что было самым сложным?

Самым   сложным и ответственным было  доверитьэту специфическую этническую   историю режиссеру-дебютанту и потом убедить всех, начиная с  автора сценария  Владимира  Гутнова, и заканчивая нашими актерами-аксакалами , что этот молодой парень, который не жил ни в Осетии, ни в Грузии, сделает эту картину! Интуиция и  то, что я видела и знала об Александре Амирове — мне лично помогало убеждать всех и на разных уровнях, но в глубине души, конечно, сомнения были. Но все развеялось, буквально, после первых съемочных дней. И актеры, и группа поняли, что режиссер Амиров знает, что делает  и дело пошло. Хочется отметить, что между режиссером и оператором  Петром Духовским  было полное взаимопонимание,  и  в группе до самого последнего дня царила  нормальная рабочая атмосфера. И ещё: этот фильм — не только режиссерский дебют, но и продюсер ский  дебют Марии Ксинопуло. 15 лет назад мы с ней создали компанию «Хорошо продакшн» и она на всех проектах была исполнительным продюсером, а этот фильм , я надеюсь, поможет ей в самостоятельной карьере  продюсера.

Вообще-то, на этом проекте я позволила себе довериться молодой команде, хотя я человек малоуступчивый и даже местами придирчивый . Но вот здесь моё доверие оправдалось.

На сколько процентов вы довольны своей картиной? Всё ли удалось вам воплотить? Чувствовали ли вы «сопротивление материала»?

Процентов на 80 я довольна картиной. У меня есть свои замечания, и мы с Сашей знаем эти моменты в фильме. Понятно, мы внутри процесса. Наверное, есть ряд вопросов и у сценариста Владимира Гутнова тоже. Но, в целом, фильм сложился и  зрителю нравится. А он у нас главный судья.

Насчет сопротивления материала,  этого  не было, нет! Во-первых, я скажу, что  этот материал, когда он был еще материалом, мы уже  все очень любили. Я об этих эпизодах рассказывала всем своим знакомым! Мы  просто  обожали этих стариков . Кстати, скажу , что роль Кахи Кипиани писалась на Кахи Кавсадзе,  а как можно не любить  этого  великого  актера?  Все персонажи выписана и сыграны так, будто это и вправду жители гор!  Когда у нас были съемки сцены, где актер Дагун Омаев от имени своего героя Бази рассказывал историю знакомства  со своей женой,  вся группа  просто рыдала — так трогательно он это говорил! И сейчас, в зале,  зрители на этой сцене плачут. Знаете, мы счастливы, что снимали на Кавказе и теперь знаем, что такое кавказское гостеприимство, что познакомились на Кавказе со многими  замечательными людьми и подружились, а то, что  с нами работал замечательный чеченский актер Дагун Омаев — это подарок судьбы!

Киношники знают, когда на площадке работа делается сердцем и люди полностью ей отдаются, то  это  потом, через экран,  дойдет и до  зрительских сердец. У нас так было  на съемках фильма дВЕ ЖЕНЩИНЫ и фильм получился, он не оставляет зрителей равнодушными.

Премьера ТЭЛИ И ТОЛИ состоялась на 38-м ММКФ. Какой отклик Вы получили от первых зрителей?  

Мы были включены в Программу спецпоказов, которые проходят в  зале №1 кинотеатра «ОКТЯБРЬ» — это один из самых больших и лучших залов в нашей стране. Показать фильм там — это уже большая честь. Мы со своей стороны тоже очень постарались, чтобы на премьеру из Тбилиси прилетел Кахи Кавсадзе и из Грозного — Дагун Омаев. Они редкие гости в наших краях и хотелось, чтобы зритель их поприветствовал! Кахи говорил, что он не любит смотреть  фильмы со своим участием, но тут он остался в зале до конца и был доволен. Надо отметить, что его положительное отношение к фильму нам было дорого  вдвойне: как актера, и как грузина. Только на первый взгляд кажется, что картина проста и наивна. Нет, не совсем. Она говорит  о важных нюансах национальных отношений между народами, которые населяют Кавказ, и вещах, которые  порой разрушают  традиционную многовековую дружбу. Только юмор и самоирония позволяют нашим героям говорить о самых болезненных проблемах.

Приятно, что и зритель в зале это понимает и поддерживает своим  искренним смехом, это, конечно, награда нам! После просмотра  зал устроил, буквально, овацию, и  такой награды мы еще не получали. Я вот уже, можно сказать, опытный продюсер, а Саша чуть не плакал, стоял…

Ваш фильм попал в ожидания публики?

Да, видимо, попал! На следующий день был показ  в Доме кино и та же реакция, потом  на фестивале Voices — то же самое… Мне позвонили организаторы, сказали — здесь очень просят еще раз показать картину, дайте нам такую возможность, все очень хотят её увидеть еще раз.

Знаете, возможно, это потому, что все мы скучаем по умному, доброму кино, картинам в духе Данелии, душевным трагикомедиям. Я ни в коем случае не сравниваю, но, безусловно,  как эталон мы имели ввиду эти замечательные фильмы. Это есть и в диалогах,  и в образах главных героев.  И, видимо, зритель это тоже понял и прочел с экрана наши мысли.  С виду незатейливые, даже   назидательные местами, но содержательные  по сути , эти мысли о том, как мы проживаем нашу жизнь, какой след оставляем на этой земле...

В итоге, когда фильм сделан, для зрителя не особенно важно, сколько денег на него потрачено. Конечно, деньги облегчают жизнь, но решают далеко не все! Не купишь никакими деньгами зрительскую любовь. И я надеюсь на нашего зрителя, когда фильм выйдет в прокат.

После одного из  показов  ко мне  обратилась девушка, очень благодарила за фильм  и сказала: «Знаете, я так счастлива  после  этого просмотра!»

Какой будет прокатная стратегия фильма? Как завязалось Ваше сотрудничество с дистрибьютором, компанией «Люксор»?

Отношения с прокатной компанией  «Люксор» сложились по-моему  очень  грамотно. Я пригласила Игоря Добровольского на просмотр фильма, как и других прокатчиков, когда мы закончили работу над фильмом. И после просмотра он сразу же сказал: «Я беру эту картину, она мне очень понравилась, я хочу с ней работать!». Честно говоря, у меня такое в первый раз. И мы прямо сразу сели, прикинули будущую прокатную стратегию  и  заключили контракт.

Сейчас у меня есть предварительная роспись  на двести залов, а будет не менее  трехсот  по стране —  и мы считаем, что это нормально!  В хорошем «сарафане» я не сомневаюсь.   В Питере, Москве  и Сочи мы готовим отдельные  PR-акции, в общем, я  довольна.

У вас планируется много фестивальных показов для ТЭЛИ И ТОЛИ этой осенью?

Да, очень много, практически, есть  заявки есть от всех российских фестивалей: Выборг — «Окно в Европу», «Киношок» (фильм открытия), Оренбург «Восток-запад» (конкурс), Светлогорск — конкурс российских дебютов, «Амурская осень» — конкурс и другие.

Состоятся ли торжественные премьеры фильма, и в каких городах? Готовы ли  вы выезжать на творческие встречи со зрителями? 

Обязательно! 1 сентября у нас будут  две премьеры в Москве  — одну  устраивает «Люксор», а вторая пройдет в рамках московского кинофестиваля «Будем жить!» в кинотеатре «КОСМОС»  . До этого Александр Амиров едет представлять фильм в город Ижевск (он родом из Ижевска), потом мы едем на «Киношок», где фильм будет показан на площади для  жителей Анапы . Далее,   премьера  во Владикавказе,  который очень ждет эту картину . Это город, где всё начиналось, где мы снимали . Но, поскольку,  1 сентября в Осетии траурные дни,  мы делаем премьеру 8 сентября. А 9-го планируем  поехать  в Грозный,  в гости к нашему  актеру  Дагуну Омаеву — покажем фильм в новом кинотеатре и сделаем встречу со зрителями. В общем, постараемся никого не обидеть!

Как, по-Вашему,  наилучшим образом могут кинотеатры донести этот фильм до зрителей? Что им надо сказать?

Мне кажется им надо сказать зрителям, что это тот самый фильм, который они давно–давно ждали. И слоган для этого  фильма может быть таким :  возьми  с собой  в кино бабушку!

Оригинал здесь